Новый глава München Tourismus Жеральдин Кнудсон /  Geraldine Knudson
Новый глава München Tourismus Жеральдин Кнудсон: наша цель – новое качество городской жизни

Жеральдин Кнудсон руководит туристическим ведомством Мюнхена (www.muenchen-tourist.de) с апреля этого года. Австрийка, родившаяся в Рейнланде, учившаяся в Германии и работавшая в Люксембуге, она сама способна взглянуть на город глазами приезжего. В беседе с 007-berlin госпожа Кнудсон рассказывает о новом образе города, туристических трендах и самых ярких событиях лета-2013.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Как новый руководитель München Tourismus вы заявили, что образ Мюнхена должен выйти за рамки «пива и Октоберфеста». Обретет ли город новый имидж, и если да, что будет поставлено на новые рельсы?

Жеральдин Кнудсон: Сейчас München Tourismus в тесном сотрудничестве с туристическими компаниями города приступает к всестороннему анализу имиджа баварской столицы как туристической цели. Речь идет о том, чтобы вместе с игроками туристического рынка разработать стратегию, как Мюнхен должен быть представлен на рынке в обозримой перспективе. Наша цель – добиться качественного роста и создать подходящее предложение, отвечающее потребностям всех потенциальных гостей Мюнхена. Новый образ города и все, что важно для туристов или бизнесменов, в том числе прибывающих на конгрессы, осмысляется вместе с игроками рынка, тесно связанными с целевой группой. Так имидж города будет развиваться благодаря взаимодействию с представителями туристической экономики.

Sommerfestival Tollwood 2011 © Foto: Anton Brandl
Sommerfestival Tollwood 2011 © Foto: Anton Brandl

007: Каким вы представляете себе Мюнхен через десять лет?

Ж.К.: Я представляю себе удобный для жизни и гостеприимный город. С оптимальной системой общественного транспорта, широкой сетью велосипедных дорожек и пешеходных зон. С навигационной системой, которая ведет к самым популярным местам города и помогает ориентироваться как гостям, так и жителям Мюнхена. К реке Изар спускаются многочисленные мосты и дорожки для пешеходов и велосипедистов. А вдоль нее тянется новый бульвар как символ нового качества городской жизни. Любители музыки по нему могут дойти до акустически совершенного концертного зала, архитектура которого – настоящее украшение Мюнхена. А учреждения и площадки, где проходит культурная жизнь, развиваются и расширяются, привлекая гостей в центр города.

007: Когда мы слышим «Мюнхен», то в первую очередь думаем об Октоберфесте, пивных садах или футбольном клубе «Бавария». Но сейчас в тренде – экологичность и здоровый образ жизни. Видите ли вы потенциал для городского маркетинга в этих областях?

Ж.К.: Конечно, экологичность и здоровый образ жизни значат очень многое, причем во всем мире. Уже многие годы в Мюнхене делается упор на экологичность – например, расширяется сеть велосипедных дорожек. Сейчас ее длина – 1200 километров, а Мюнхен принадлежит к самым удобным для велосипедистов метрополиям мира. В городской черте на велосипедных парковках 25 тысяч мест. Интересно и то, что с 2000 года Мюнхенский фестиваль Streetlife на улице Ludwig- und Leopoldstraße наглядно показывает своим гостям экологичный транспорт и альтернативные возможности использования общественных мест, принимая во внимание общеевропейские «дни без машин».

Siegestor am SLF © Foto Tobias Hase
Siegestor am SLF © Foto Tobias Hase

Здоровое питание – еще одна важная для мюнхенцев тема. Одними из самых любимых остаются биопродукты и продукция баварских ферм, очень популярны вегетарианские и веганские рестораны. Даже на Октоберфесте можно пить био-пиво. В городе есть рестораны и магазины для приверженцев движения «слоуфуд», противостоящего системе фастфуда. На модной сцене Мюнхена себя зарекомендовало движение грин-фэшн: бутики и торговые центры продают вещи эко-дизайна под лейблом «сделано в Мюнхене». Большое значение придается озеленению. Акции, связанные с устойчивым природопользованием, - важная часть жизни Мюнхена, и несомненно, также привлекают гостей. Актуальную информацию об этом можно найти на страницах suchdichgruen.de, www.muenchen-lebt-bio.de или city.utopia.de .

Klassik am Odeonsplatz   © Foto: Christian Rudnik
Klassik am Odeonsplatz © Foto: Christian Rudnik

007: Мюнхен известен всему миру своими музыкальными фестивалями, спортивными событиями, уличными праздниками. Что ждет гостей этим летом?

Ж.К.: С 26 июня по 21 июля в Мюнхене пройдет летний фестиваль Tollwood, который в этом году отмечает свое 25-летие. Это настоящий праздник альтернативной культуры на территории Олимпийского парка, где можно услышать музыкальные ритмы от рока и поп до хип-хопа и сальсы. Это театральные и цирковые представления, варьете, интернациональная кухня и произведения народного творчества, а также детская программа. В начале июля на Odeonsplatz пройдут два концерта под открытым небом в рамках „Klassik Open Air“, где выступят ведущие городские оркестры – Симфонический оркестр Баварского радио и Мюнхенский филармонический оркестр. В рамках Мюнхенского оперного фестиваля в конце июля зрителей ждет волшебный музыкальный вечер под открытым небом и свободный вход для всех. 26 июля - прямая трансляция «Бориса Годунова» Модеста Мусоргского из Национального театра на Max- Joseph-Platz. Оркестром дирижирует Кент Нагано, музыкальный директор Баварской государственной оперы, которого в сентябре сменит Кирилл Петренко.

Борис Годунов. Баварская государственная опера © Foto Wilfried Hösl
Борис Годунов. Баварская государственная опера © Foto Wilfried Hösl

А 27 июля на Marstallplatz зрителей ждет праздничный концерт с произведениями Бетховена и Верди. Нынешнее лето богато и на спортивные события. Например, фестиваль активного спорта X-Games с 27 по 30 июня. Это захватывающие выступления на скейтбордах, горных велосипедах, мотоциклах. Спортсмены со всего мира впервые соберутся на такое масштабное европейское событие, заняв всю территорию Олимпийского парка, даже на озере и Олимпийской горе. Помимо спортивного шоу, зрителей ждет музыкальная и культурная программа с упором на национальные баварские традиции. А 29- 30 июня и 14-15 сентября у нас пройдет фестиваль Streetlife, собирающий тысячи зрителей.

X-Games
X-Games / Winner Thomas Pages of France performs during the finals of fifth stage of the Red Bull X-Fighters World Tour in Munich, Germany on August 11 // Jörg Mitter/Red Bull Content Pool l

007: Что бы вы посоветовали гостям, которые интересуются альтернативным и молодежным искусством?

Ж.К.: В Мюнхене есть места, специально отведенные для граффити, где все можно разрисовывать и закрашивать. Замечательные творения можно также увидеть на Kultfabrik, где распложена мастерская художника-граффитиста Sprayer Loomit (Матиаса Кёлера). Он сотрудничает с ведомством подземного строительства и собирает местных и зарубежных граффитистов, в том числе из России, которые, например, расписывали подземный переход к Ангелу мира и тыльную сторону пивного сада рядом с Muffathalle. «Feierwerk» на улице Hansastraße поддерживает молодых мюнхенских художников и музыкантов. В расположенной там галерее «Farbenladen» представлены произведения изобразительного искусства, скульптуры, фотографии, дигитального искусства, стрит-арта и модного дизайна.
Очень интересны выставки на «Maximiliansforum». В 2000 году большой тоннель, ведущий к Культурному форуму, был переделан под площадку для альтернативного искусства и культурных мероприятий. Здесь представлены экспонаты и проекты в области архитектуры, моды, украшений и дизайна, созданные молодыми художниками.
А в первые выходные июня в музее «BMW-Welt» будет представлено урбанистическое искусство: работы в области иллюстрации, шаржа, стрит-арта и дигитального искусства. На сцене выступят местные группы, например, мюнхенский ансамбль «This is the arrival».

007: Если бы вы взглянули на город глазами туриста-иностранца, что бы вы изменили?

Ж.К.: Как гость Мюнхена я бы хотела, чтобы в центре города до всего можно было быстро добраться, особенно до достопримечательностей. А для того, чтобы лучше сориентироваться, мне пригодилась бы навигационная система для пешеходов, которая понятно объясняет путь к популярным местам. И желательно, чтобы прямо на достоприме- чательностях были QR-коды, которые бы позволили туристу получить всю важную информацию прямо на мобильный телефон. Еще я считаю хорошей идеей наличие музейной карты, которую можно получить в любом музее.

007: Баварская столица обладает репутацией самого дорогого города Германии. Можно ли как- то повлиять на ситуацию и нужно ли что-то менять?

Ж.К.: Факт в том, что Мюнхен может предложить что-то на любой кошелек. Здесь есть как эксклюзивные отели, магазины и рестораны, так и весьма экономные по цене предложения, а что-то – и вовсе бесплатно. Например, по воскресеньям в государственные музеи – Пинакотеки, Брандхорст, Баварский национальный музей – можно попасть всего за один евро, и это традиция, которая восходит к временам короля Людвига I. «Опера для всех» в рамках оперного фестиваля предлагает бесплатные живые трансляции пресдавлений на Max Joseph Platz, а на следующий день – свободный вход на праздничный концерт на площади Marstallplatz. Любители джаза могут воспользоваться свободным входом на утренее выступление в рамках BMW-Jazz-Award. И это только несколько примеров эксклюзивных культурных событий, поучаствовать в которых можно совершенно бесплатно. Кстати, поход в любимые туристами мюнхенские пивные сады тоже может обойтись весьма дешево. Туда можно прийти даже со своей едой, главное – заказать пиво. Сделать пребывание в Мюнхене доступным по цене помогает и хороший выбор малобюджетных отелей.

007: Для русских туристов Мюнхен - один из самых популярных немецких городов. Что здесь есть такого, чего не встретишь в другом месте?

Ж.К.: Думаю, играет роль сочетание нескольких факторов, имеющих значение для русских гостей. Это и фешенебельные улицы Ludwigstraße, Maximilianstraße или Prinzregentenstraße с роскошыми домами и магазинами, и замки Мюнхена, и городские музеи, прежде всего – Старая Пинакотека, построенная Лео фон Кленце, который также был архитектором петербургского Нового Эрмитажа. Это и баварский стиль жизни, в первую очередь – сытная еда и мюнхенское пиво. Еже один важный аргумент для русских гостей – это близость Альпов. Часто баварская столица – промежуточная цель в поездке в альпийские государства – Австрию или Швейцарию.

007: Может ли иностранец, который не владеет немецким или английским, сориентироваться в Мюнхене?

Ж.К.: München Tourismus ориентируется на зарубежных гостей. Наши гиды представляют баварскую столицу на 28 языках, и карту города у нас можно получить и на русском языке. Гостиницы и магазины часто делают специальные предложения для клиентов из России, а также держат русскоговорящий персонал.

007: Есть ли типичная баварская поговорка, которая раскрывает отношение баварцев к иностранным гостям?

Ж.К.: Типичкая пословица, которая прекрасно описывает баварское отношение к жизни, звучит так: «жить и давать жить другим».

Загляни к нам на

Silent Disco am SLF_Foto Tobias Hase
Безшумное Disco на фестивале StreetLife Festival © Foto Tobias Hase

 

 

VIEW
© VIEW Premium Selection

Ведущая текстильная выставка VIEW Premium Selection
9 - 10 декабря 2015

Выставка VIEW Premium Selection, которая состоится в Мюнхене 9 и 10 декабря, представит эксклюзивную подборку инновационных тканей и материалов грядущего сезона задолго до остальных аналогичных событий в мире моды. Портфолио выставки включает в себя около 300 коллекций, разделенных на 4 категории: VIEW Fabrics (различные материалы и ткани), VIEW Denim & Sportswear (последние новинки джинсового сегмента), VIEW Additionals (пуговицы и фурнитура) и VIEW Design Studios (принты и узоры). Целевой группой мероприятия являются закупщики и дизайнеры, среди которых можно встретить представителей таких известных брендов, как Hugo Boss, Escada, Michalsky, Bogner, Alexander McQueen, Marks & Spencer, Tommy Hilfiger, René Lezard и Marc Cain.

подробней .....>>>

Painting 2.0: Malerei im Informationszeitalter
Albert Oehlen (*1954), Auch Einer, 1985, Öl und Lack auf Leinwand, 220 x 186 cm, Foto: Lothar Schnepf © Albert Oehlen

Painting 2.0: Изобразительное искусство в эпоху информационных технологий / Painting 2.0: Malerei im Informationszeitalter
14 ноября 2015 - 30 апреля 2016

14 ноября в мюнхенском музее Брандхорст состоится презентация уникального проекта "Painting 2.0: Изобразительное искусство в эпоху информационных технологий", который продлится до 30 апреля следующего года. Выставка проследит развитие изобразительного искусства в Западной Европе и США под воздействием массовой культуры и технологического прогресса, начиная c 1960 годов прошлого века. Экспозиция охватит все основные этапы развития изобразительного искусства в данный период времени от возникновения направления поп-арт до современных тенденций на просторах социальных сетей.

подробней .....>>>

Kunst-Messe München
Paul Klee und Wassily Kandinsky in ihrem Garten in Dessau, um 1927
Foto: Nina Kandinsky
© Bibliothèque Kandinsky, Centre Georges Pompidou, Paris

Выставка «Клее и Кандинский. Соседи, Друзья, Конкуренты»
21 октября 2015 - 24 января 2016

Художники Пауль Клее (1879-1940) и Василий Кандинский (1866-1944) по праву являются символами классического модернизма. С именами этих двух мастеров и закадычных друзей связаны такие фундаментальные авангардистские понятия, как творческое объединение „Синий Всадник“ и Баухауз. С 21 октября по 24 января мюнхенская галерея Lenbachhaus представит уникальную двойную экспозицию, посвященную жизни и творчеству этих основоположников абстрактного искусства.

подробней .....>>>

Christkindlmarkt auf dem Muenchner Marienplatz
© Foto: Fritz Witzig

Рождественский рынок Christkindlmarkt на площади Мариенплатц

Один из самых старейших рождественских рынков Германии Christkindlmarkt, известный благодаря своему расположению на главной площади Мюнхена Мариенплатц и своими неимоверными масштабами, откроет свои двери с 27 ноября по 24 декабря. Из года в год рынок пользуется особой популярностью среди жителей баварской столицы и многочисленных туристов, которые приезжают сюда со всего мира. Christkindlmarkt начал свое существование еще в 14 веке, с 1972 года мероприятие начали проводит ежегодно в центре города.

подробней .....>>>


Hanne Darboven, Juli 1987, in ihrem Atelier in Hamburg
© Hanne Darboven Stiftung, Hamburg/ VG Bild-Kunst, Bonn 2015
Foto: Hermann Dornhege

Выставка концептуального искусства Ханне Дарбовен
18 сентября 2015 - 14 февраля 2016

Выставка "Zeitgeschichten — Aufklärung", которая пройдет в мюнхенском Доме Искусства с 18 сентября по 14 февраля, станет первой масштабной ретроспективой работ немецкой художницы-концептуалиста Ханне Дарбовен после ее смерти в 2009 году. Экспозиция объединит в себе все ключевые фазы творчества художницы и будет представлена в двух параллельных форматах в Доме Искусств (Мюнхен) и в Художественном музее и выставочном центре Федеративной Республики Германия (Бонн).

подробней .....>>>

Andy Warhol
Jeff Koons, Jungle , 2005, Öl auf Leinwand, Staatsgalerie Stuttgart, Leihgabe der Freunde der Staatsgalerie, © Foto: Staatsgalerie Stuttgar

Выставка »Geh und spiel mit dem Riesen!«
11 октября 2015 - 10 января 2016

Выставка »Geh und spiel mit dem Riesen!«, которая пройдет в мюнхенском музее Villa Stuck, представит более 80 работ международных современных художников, фокусирующих свое внимание на различных социальных аспектах детства и факторах, формирующих мировоззрение ребенка. Название выставки взято из одноименной книги издателя Ганса-Йоахима Гельберга, ставшего создателем абсолютно новой серии детской и молодёжной литературы, в которой ребенок занимал самостоятельную позицию. Целью выставки является демонстрация важности собственных мыслей, идей и мнения детей.

подробней .....>>>

FOOD & LIFE
Laure Prouvost
If It Was, 2015, video still
part of the installation for DER ÖFFENTLICHKEIT – Von den Freunden Haus der Kunst
Courtesy of the artist, and MOT International,
Galerie Nathalie Obadia and carlier | gebauer

Проект французской художницы Лор Прувос для Дома Искусства
DER ÖFFENTLICHKEIT — VON DEN FREUNDEN HAUS DER KUNST: Laure Prouvost
27 ноября - 18 сентября 2015

Серия выставок мюнхенского Дома Искусства под названием DER ÖFFENTLICHKEIT, участниками которой уже успели побывать виртуоз инсталляций из Южной Кореи Хэю Янг (2012/13), немецкий художник Манфред Пернис (2013/14) и один из наиболее интересных видео-художников своего поколения Анри Сала (2014/15), будет пополнена работами французской художницы Лор Прувос в рамках ее нового проекта "We would be floating away from the dirty past". Выставка пройдет с 27 ноября по 18 сентября следующего года в одном из залов Дома Искусств.

подробней .....>>>

Urban-Think Tank
Torre David, Caracas/Venezuela © U-TT, Foto: Daniel Schwartz

Выставка дизайнерского бюро Urban-Think Tank
"Sí / No: The Architecture of Urban-Think Tank",
19 ноября 2015 - 21 февраля 2015

Urban-Think Tank - это мультидисциплинарное дизайнерское бюро, посвященное исследованиям высокого уровня и дизайна на разные темы, связанные с современной архитектурой и урбанизмом. Бюро, работа которого затрагивает теоретические и практические аспекты архитектуры, было основано в 1998 году Альфредо Бриллембургом и Хубертом Клумпнером в Венесуэле.

подробней .....>>>


Gautier Zaregradsky
Jean Paul Gaultier’s Neuerfindung der klassischen Biker-Jeansjacke
»Diamond Rocker« Jacke mit Swarovski
Crystal Spikes and Studs
Haute Couture Frühjahr/Sommer 2014
© Swarovski

Выставка шедевров высокой моды от Жан-Поля Готье
18 сентября 2015 - 14 февраля 2016

С 18 сентября по 14 февраля в выставочном зале Kunsthalle München пройдет эксклюзивная выставка работ французского модельера и основателя знаменитого дома моды Жан-Поля Готье, который во многом определил облик высокой моды 1980-х и 1990-х годов. »Jean Paul Gaultier. From the Sidewalk to the Catwalk« станет первой экспозицией о моде в Kunsthalle München, а также сотой по счету выставкой за 30 лет работы выставочного зала.

подробней .....>>>

August Macke
& Franz Marc
Мюнхен
Наше интервью

Мануэль Шауман, организатор Streetlife Festival: изменить что-то можно только вместе
16 - 17 мая 2015
подробней .....>>>

Günther Fruhtrunk
(1923 – München – 1982)
Grüne Akzente
1966/68
Acryl auf Leinwand
152 × 147 cm
verso signiert, datiert und bezeichnet:
„Gruene Akzente“ 1966 /68 /EV FRUHTRUNK
© Tollwood Winterfestival / Foto: Bernd Wackerbauer

Зимний фестиваль Tollwood 2015
24 ноября - 31 декабря 2015

С 24 ноября по 31 декабря в Мюнхене на знаменитом Лугу Терезы пройдет грандиозный зимний фестиваль Tollwood, известный своей увлекательной и разнообразной программой мероприятий для всей семьи. В этом году главной темой фестиваля станет переработка мусора, в связи с этим немецкий художник-концептуалист ХА Шульт представит на мероприятии свои всемирно известные скульптуры из мусора „Trash People“, которые будут установлены при входе.

подробней .....>>>

Gergiev
Gergiev by Valentin Baranovsky © State Academic Mariinsky Theatre

Дирижер Валерий Гергиев: Любопытство ведет к прогрессу

Мюнхен не был бы собой без атмосферы особой, подчеркнутой элитарности во всех сферах культурной жизни. Подтверждение тому – вступление в должность худрука и главного дирижера Мюнхенского филармонического оркестра (Münchner Philharmoniker) Валерия Гергиева. Сами музыканты единогласно выступили с инициативой о его назначении еще в январе 2013 года. Уже имеющийся опыт совместной работы показал, что мастерство и невероятная энергетика Гергиева в сочетании с профессионализмом исполнителей дают небывалый импульс развитию коллектива.

подробней .....>>>

BMW Silvestr
Мюнхен
Наше интервью

Йенс Хувальд: «Зима в Баварии – пора зрелищных праздников и обычаев!»
подробней .....>>>

Joachim Cordshagen
Йоахим Кордсхаген, координатор по коммуникациям Audi AG

Йоахим Кордсхаген, Audi AG: Россия остается для нас стратегически важным рынком
подробней .....>>>

FABRIC START
Берлин
Наше интервью

Новый директор берлинской Galeries Lafayette
Филипп Юго: Мы представляем французский стиль жизни

подробней .....>>>

Loading
Германия: www.germania-ru.net - стартовая страница
На верх

Берлин
Практическая информация | Транспорт, билеты, тарифы | Аэропорт | Достопримечательности | Музеи, дворцы, выставочные залы, галереи | Экскурсии, трансфер, переводчики | Шоппинг | Рестораны | Гостиницы | Клубы | Учёба | Медицина | Бизнес
Отраслевые выставки | Фестивали | Театр, Балет, Опера, Варьете | Выставки в музеях и галереях | Концерты современной музыки

Мюнхен
Практическая информация | Транспорт, билеты, тарифы | Аэропорт | Достопримечательности | Музеи, дворцы, выставочные залы, галереи | Экскурсии, трансфер, переводчики | Шоппинг | Рестораны | Гостиницы | Клубы | Учёба | Медицина | Бизнес
Отраслевые выставки | Фестивали | Театр, Балет, Опера, Варьете | Выставки в музеях и галереях | Концерты современной музыки

Штутгарт
Практическая информация | Транспорт, билеты, тарифы | Аэропорт | Достопримечательности | Музеи, дворцы, выставочные залы, галереи | Экскурсии, трансфер, переводчики | Шоппинг | Рестораны | Гостиницы | Клубы | Учёба | Медицина | Бизнес
Отраслевые выставки | Фестивали | Театр, Балет, Опера, Варьете | Выставки в музеях и галереях | Концерты современной музыки

Наша компания:
О нас | Контакт |
Download: Заявка на рекламу | Медиакит | Путеводитель по Мюнхену | Путеводитель по Берлину | Выходные данные

Deutsch:
Über uns | Kontakt | Impressum
Galeries Lafayette | Weihenstephaner
Download:
Onlineportrait Premium | Auftragsformular München | Mediadaten München | München City-GuideAuftragsformular Berlin | Mediadaten Berlin | Berlin City-Guide
Redaktionsarbeit

Partner:
Agentur für City-Marketing / Berlin-ru.net

© 2015 www.germania-ru.net