Йенс Хувальд: «Зима в Баварии – пора зрелищных праздников и обычаев!» / Jens Huwald © Jens Huwald
Директор по коммуникации Bayern Tourismus Йенс Хувальд © BAYERN TOURISMUS MARKETING GMBH

Йенс Хувальд: «Зима в Баварии – пора зрелищных праздников и обычаев!»

Бавария привлекает любителей зимнего спорта и девственных природных ландшафтов, средневековых городских улочек и шумных празднеств, фанатов шоппинга и необычных народных традиций. О том, что самого интересного и необычного происходит в этом удивительном регионе Германии зимой, рассказывает директор по коммуникации Bayern Tourismus Йенс Хувальд.

Ольга Штыркина, 007-berlin: Во всем мире известны баварские Октоберфест, Байрёйтский фестиваль, но здесь есть и другие замечательные праздники, например, Ландсхутская свадьба. А на каких зимних фестивалях Баварии обязательно следует побывать туристу?

Йенс Хувальд: Зима в Баварии – это пора зрелищных праздников и обычаев. Взять хотя бы охоту на крампусов (фольклорный злой дух – ред.) в Альгое. 5 и 6 декабря в Оберсдорфе и Зонтхофене проходят костюмированные шествия демонических духов. Каждый год 5 января в Баварском лесу в Вальдкирхене проводится святочное представление с участием духов и ведьм, куда съезжается множество гостей. На этих праздниках участники надевают собственноручно вырезанные деревянные маски, костюмы из меха и кожи. Громкие выкрики, музыкальная какофония и барабанный бой призваны изгнать зимних демонов, чтобы могла наступить весна. Неповторимое и действительно запоминающееся событие – это фестиваль воздушных шаров на Тегернзее, который этой зимой пройдет 4-8 февраля. После захода солнца тысячи зрителей любуются на наполненные горячим воздухом аэростаты, которые наподобие гигантских лампочек освещают живописный берег Тегернзее. В программе фестиваля – спортивные и развлекательные мероприятия от факельных шествий до езды на запряженных лошадьми санях.

007-berlin: Символ новогодней поры – рождественские ярмарки, куда приходят тысячи туристов. Но они есть в каждом немецком городе. Какие рождественские празднества в Баварии могут заинтересовать гостей своей уникальностью и аутентичностью?

Йенс Хувальд: В поселениях у горы Ватцманн есть традиция рождественских стрельб: когда звонят церковные колокола к рождественской мессе, у городка Берхтесгаден собираются стрелки. Громким залпом они приветствуют приход младенца Иисуса. В Рупертивинкеле в Стефанов день 26 декабря свое искусство показывают мастера работы с кнутом. Этот дохристианский обычай, когда 9 мужчин ритмично хлещут своими кнутами, прогоняет зиму и будит весенних духов плодородия. Наполненными особым смыслом обычаями знаменуется рождественское время. Спуск на воду «домиков Люсии» 13 декабря в Фюрстенфельдбруке – древнейший и уникальный баварский обычай. В день Святой Люсии жители города пускают в плавание около 200 сделанных с любовью и своими руками светящихся домиков. Эта рождественская традиция восходит ко временам наводнения, которое в 18 веке угрожало этой местности.

007-berlin: В Баварию из России охотно приезжают шоппинг-туристы. Их ждут не только в Мюнхене, но, например, в аутлете около Ингольштадт. Когда и куда именно следует ехать в Баварию тому, кто хочет попасть на зимние распродажи?

Йенс Хувальд: К Благодаря разнообразию, качеству и сопутствующей программе шоппинг в Баварии – это замечательный способ времяпрепровождения. В Регенсбурге, городе, признанном объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, во время прогулки по извилистым улочкам вы найдете множество больших и маленьких магазинов. Местные жители и туристы любят локальные дизайнерские и сувенирные магазинчики, а также солнечные кафе и необычные бары. Своими традиционными товарами также известен Нюрнберг. Украшения, деликатесы или изделия народных промыслов – традиционные магазины с оригинальными товарами стоят того, чтобы их посетить. Продукцию нюрнбергских художественных ремесел можно найти в средневековой атмосфере на Кёнигстор. В центре нюрнберского Старого города гости могут заглянуть через плечо изготовителям рождественских пряников, ювелирам или литейщикам. Эксклюзивный шоппинг предлагает известная мюнхенская улица Максимилианштрассе. Здесь во время «модного променада» сменяют друг друга ювелиры, известные дизайнеры и пятизвездочные отели – так что само разглядывание витрин уже является развлечением. В шаговой доступности располагаются дома моды и красоты, торговые пассажи наподобие „5 Höfen“ с импозантными стеклянными фасадами, которые интересны с архитектурной точки зрения и защищают любителей шоппинга от непогоды. 26 января стартуют зимние распродажи. И хотя не существует правила, которое предписывает магазинам приурочивать распродажи к определенной дате, большинство ритейлеров в Баварии предлагают большие скидки именно в это время.

007-berlin: Немецкие Альпы – один из мировых центров горнолыжного спорта, любители и профессионалы съезжаются в Гармиш-Партенкирхен, Берхтесгаден, Оберстдорф. Каким еще зимним спортом можно заняться в Баварии, совместив спортивную программу с развлекательной?

Йенс Хувальд: Центральное событие зимнего сезона – это, без сомнения, Кубок мира по биатлону в Рупольдинге 13-18 января. Этот азарт, когда спортсмены вступают в схватку на фоне захватывающих дух гор, подогревается десятками тысяч болельщиков, ликующих при виде звезд. На лыжне длиной 155 километров свои силы могут попробовать и любители. Страсти кипят и во время гонок на собачьих упряжках в Инцелле, в которых участвует до сотни упряжек с голубоглазыми хаски. Еще большим спортивным азартом славится традиционный спуск на санях с крутых горок на Крещение. Когда отважные спортсмены мчатся с горы Партнахальм в долину, за них болеет весь Гармиш-Партенкирхен. Зимний спорт в Баварии – это не только чистый адреналин. Популярностью пользуются и более «спокойные» спортивные виды. В горах Фихтель для лыжников-бегунов на длинные дистанции есть замечательные лыжные трассы и современные подъемники. Оправдывают себя и лыжные прогулки в баварских горах. Зимой здесь можно найти занятие на любой вкус и для любого уровня физподготовки. А одна из самых приятных сторон зимнего отдыха – это горные приюты для туристов, где баварские деликатесы и горячие напитки помогут вам согреться.

007-berlin: Бавария – популярное направление медицинского туризма. Какую долю в туристической сфере составляет туризм оздоровительный и куда лучше всего отправиться тем, кто хочет набраться новых сил в термах, на баварских озерах или в национальных парках?

Йенс Хувальд: Оздоровительный туризм имеет большое значение для туристической отрасли Баварии. Четверть всех ночевок (в 2013 г. 22.273 млн – это 26%) приходится на баварские курорты. Кроме того, в районах с большой плотностью населения, таких как Мюнхен, Нюрнберг, Аугсбург или Пассау, располагается много специализированных клиник и медицинских центров, которые являются настоящим магнитом для зарубежных пациентов. Широко известны целебный климат и национальные парки у Берхтесгадена, в том числе исторический курортный городок Бад Райхенхаль или Бад Хинделанг в Альгое. Восточная Бавария, например, Бад Фюссинг и Бад Грисбах, славится большим выбором терм с полезной термальной водой. Еще с кайзеровских времен известны питьевое лечение минеральными водами в Бад Киссингене и терапия болотной водой для суставов в Бад Штебене. Это красивейшие места, где с помощью природных целебных источников можно наполнить тело энергией.

007-berlin: Туризм и наука могут идти рука об руку, как, например, происходит при знакомстве с воздухоплаванием на фестивалях воздушных шаров в Бад Кольгрубе или на Тегернзее. Есть ли в Баварии туристические аттракционы, где можно познакомиться с новейшими достижениями технического прогресса?

Йенс Хувальд: Обязательный пункт программы – это „Мир БМВ“ (BMW Welt) в Мюнхене. Здесь, в футуристической атмосфере, можно увидеть новую продукцию BMW от автомобилей до мотоциклов, и это будет интересно не только мужчинам. Чтобы лучше узнать историю бренда, стоит посетить расположенный здесь же музей БМВ, чья экспозиция насчитывает 125 самых ценных и необычных экспонатов 90-летней истории концерна – made in Bavaria. В Ингольштадте посетителей ждет Audi Forum: здесь на увлекательных экскурсиях посетители знакомятся с ультрасовременной автомобильной продукцией этой всемирно известной марки.

007-berlin: Какой вклад в экономическое благополучие региона вносит туристическая отрасль и каким образом стимулируется развитие бизнеса?

Йенс Хувальд: Туризм – ведущая отрасль баварской экономики. По приблизительным подсчетам туристы приносят Баварии ежегодно около 31 миллиарда евро. От успеха этой отрасли зависит доход 560 тысяч человек. Помимо собственно доходов, туризм является незаменимой отраслью баварского хозяйства и в других аспектах. С одной стороны, для Баварии, куда охотно едут, чтобы провести отпуск на природе, важно, что туризм стимулирует не только города, но в особенности и сельскую местность. С другой стороны, туристические услуги предоставляются на местах, и благодаря этому рабочие места создаются в самих регионах.

007-berlin: Как небольшие города могут конкурировать в привлечении туристов с такими туристическими гигантами, как Мюнхен?

Йенс Хувальд: Маленькие баварские города привлекают своими неповторимыми особенностями. Играет роль, в какой области лежат интересы гостей. Тех, кто интересуется исторической архитектурой, вдохновят города-объекты Всемирного наследия ЮНЕСКО Бамберг или Регенсбург. Тот, кого привлекают горы и кто хочет познакомиться с живыми народными традициями, отправляются в Кемптен или Оберштауфен.

Бавария обладает весомым экономическим потенциалом, который делает регион еще более привлекательным. Поэтому на несколько вопросов, связанных с экономикой, редакции ответил представитель баварского Министерства экономики и медиа, энергии и технологии Людвиг Юнгбауэр.

007-berlin: Бавария обладает крупнейшим экономическим и научным потенциалом среди 16 федеральных земель Германии. Какие сферы обеспечивают ее экономическое лидерство и в каких из них больше всего рады иностранным партнерам?

Людвиг Юнгбауэр: Бавария один из самых производительных в инвестиционном и экономическом плане регионов в мире. Двигатель развития – это индустрия, чье значение все возрастает. 41,4 % занятых на обрабатывающих предприятиях человек в Баварии работают в машино- и автомобилестроении, а также на производстве электрооборудования. Эти отрасли создают более половины оборота промышленности. Они отличаются высокой интернационализацией и наукоемкостью, так что специализация баварской промышленности на этих областях – большой плюс. Эти ключевые области лежат в основе цепочки создания стоимости в производстве. Активны на международных рынках баварские химические предприятия, экспортная квота которых достигает 61,2 %. Внешняя торговля наряду с ориентированными на интернациональную деятельность высокотехнологичными и исследовательскими областями и открытиями отделений иностранных компаний – важный фактор экономического роста, благосостояния и создания рабочих мест в Баварии. Предприятия наукоемких областей широко представлены на международном рынке, а глобальный тренд на интернационализацию производства предполагает тесную работу с международными партнерами в экономике и науке.

007-berlin: Что именно делает Баварию такой привлекательной для гигантов Siemens, BMW, Audi? Какую роль в стабильном развитии региона играет ориентация на высококвалицифрованных специалистов, инновационные технологии, государственные инвестиции в образование и экологичное производство?

Людвиг Юнгбауэр: Бавария предлагает привлекательные условия как для глобальных игроков, так и для предприятий среднего бизнеса: здесь не только имеется крупнеший рынок сбыта, но и идеальные условия для разработки и производства инновативных товаров и услуг. Это является базисом для производительной транспортной и телекоммуникационной структуры. Кроме того, в каждом своем регионе Бавария инвестирует в образовательные и исследовательские учреждения. Это обеспечивает приток квалифицированных работников и создание сети видных исследователей. Поэтому Бавария располагает технологиями, направленными в будущее. Мы также расширяет конкурентные преимущества экологичной индустрии, которая стимулируется переходом на альтернативные источники энергии.

Беседовала Ольга Штыркина

Загляни к нам на

BAYERN TOURISMUS
Neuschwanstein im Winter © BAYERN TOURISMUS Marketing GmbH

BAYERN TOURISMUS
Titel Skihätte am Arber © BAYERN TOURISMUS Marketing GmbH

BAYERN TOURISMUS
Dom und Altstadt zur blauen Stunde im Winter © BAYERN TOURISMUS Marketing GmbH

BAYERN TOURISMUS
Pferdeschlitten in den bayerischen Voralpen © BAYERN TOURISMUS Marketing GmbH

 

VIEW
© VIEW Premium Selection

Ведущая текстильная выставка VIEW Premium Selection
9 - 10 декабря 2015

Выставка VIEW Premium Selection, которая состоится в Мюнхене 9 и 10 декабря, представит эксклюзивную подборку инновационных тканей и материалов грядущего сезона задолго до остальных аналогичных событий в мире моды. Портфолио выставки включает в себя около 300 коллекций, разделенных на 4 категории: VIEW Fabrics (различные материалы и ткани), VIEW Denim & Sportswear (последние новинки джинсового сегмента), VIEW Additionals (пуговицы и фурнитура) и VIEW Design Studios (принты и узоры). Целевой группой мероприятия являются закупщики и дизайнеры, среди которых можно встретить представителей таких известных брендов, как Hugo Boss, Escada, Michalsky, Bogner, Alexander McQueen, Marks & Spencer, Tommy Hilfiger, René Lezard и Marc Cain.

подробней .....>>>

Painting 2.0: Malerei im Informationszeitalter
Albert Oehlen (*1954), Auch Einer, 1985, Öl und Lack auf Leinwand, 220 x 186 cm, Foto: Lothar Schnepf © Albert Oehlen

Painting 2.0: Изобразительное искусство в эпоху информационных технологий / Painting 2.0: Malerei im Informationszeitalter
14 ноября 2015 - 30 апреля 2016

14 ноября в мюнхенском музее Брандхорст состоится презентация уникального проекта "Painting 2.0: Изобразительное искусство в эпоху информационных технологий", который продлится до 30 апреля следующего года. Выставка проследит развитие изобразительного искусства в Западной Европе и США под воздействием массовой культуры и технологического прогресса, начиная c 1960 годов прошлого века. Экспозиция охватит все основные этапы развития изобразительного искусства в данный период времени от возникновения направления поп-арт до современных тенденций на просторах социальных сетей.

подробней .....>>>

Kunst-Messe München
Paul Klee und Wassily Kandinsky in ihrem Garten in Dessau, um 1927
Foto: Nina Kandinsky
© Bibliothèque Kandinsky, Centre Georges Pompidou, Paris

Выставка «Клее и Кандинский. Соседи, Друзья, Конкуренты»
21 октября 2015 - 24 января 2016

Художники Пауль Клее (1879-1940) и Василий Кандинский (1866-1944) по праву являются символами классического модернизма. С именами этих двух мастеров и закадычных друзей связаны такие фундаментальные авангардистские понятия, как творческое объединение „Синий Всадник“ и Баухауз. С 21 октября по 24 января мюнхенская галерея Lenbachhaus представит уникальную двойную экспозицию, посвященную жизни и творчеству этих основоположников абстрактного искусства.

подробней .....>>>

Christkindlmarkt auf dem Muenchner Marienplatz
© Foto: Fritz Witzig

Рождественский рынок Christkindlmarkt на площади Мариенплатц

Один из самых старейших рождественских рынков Германии Christkindlmarkt, известный благодаря своему расположению на главной площади Мюнхена Мариенплатц и своими неимоверными масштабами, откроет свои двери с 27 ноября по 24 декабря. Из года в год рынок пользуется особой популярностью среди жителей баварской столицы и многочисленных туристов, которые приезжают сюда со всего мира. Christkindlmarkt начал свое существование еще в 14 веке, с 1972 года мероприятие начали проводит ежегодно в центре города.

подробней .....>>>


Hanne Darboven, Juli 1987, in ihrem Atelier in Hamburg
© Hanne Darboven Stiftung, Hamburg/ VG Bild-Kunst, Bonn 2015
Foto: Hermann Dornhege

Выставка концептуального искусства Ханне Дарбовен
18 сентября 2015 - 14 февраля 2016

Выставка "Zeitgeschichten — Aufklärung", которая пройдет в мюнхенском Доме Искусства с 18 сентября по 14 февраля, станет первой масштабной ретроспективой работ немецкой художницы-концептуалиста Ханне Дарбовен после ее смерти в 2009 году. Экспозиция объединит в себе все ключевые фазы творчества художницы и будет представлена в двух параллельных форматах в Доме Искусств (Мюнхен) и в Художественном музее и выставочном центре Федеративной Республики Германия (Бонн).

подробней .....>>>

Andy Warhol
Jeff Koons, Jungle , 2005, Öl auf Leinwand, Staatsgalerie Stuttgart, Leihgabe der Freunde der Staatsgalerie, © Foto: Staatsgalerie Stuttgar

Выставка »Geh und spiel mit dem Riesen!«
11 октября 2015 - 10 января 2016

Выставка »Geh und spiel mit dem Riesen!«, которая пройдет в мюнхенском музее Villa Stuck, представит более 80 работ международных современных художников, фокусирующих свое внимание на различных социальных аспектах детства и факторах, формирующих мировоззрение ребенка. Название выставки взято из одноименной книги издателя Ганса-Йоахима Гельберга, ставшего создателем абсолютно новой серии детской и молодёжной литературы, в которой ребенок занимал самостоятельную позицию. Целью выставки является демонстрация важности собственных мыслей, идей и мнения детей.

подробней .....>>>

FOOD & LIFE
Laure Prouvost
If It Was, 2015, video still
part of the installation for DER ÖFFENTLICHKEIT – Von den Freunden Haus der Kunst
Courtesy of the artist, and MOT International,
Galerie Nathalie Obadia and carlier | gebauer

Проект французской художницы Лор Прувос для Дома Искусства
DER ÖFFENTLICHKEIT — VON DEN FREUNDEN HAUS DER KUNST: Laure Prouvost
27 ноября - 18 сентября 2015

Серия выставок мюнхенского Дома Искусства под названием DER ÖFFENTLICHKEIT, участниками которой уже успели побывать виртуоз инсталляций из Южной Кореи Хэю Янг (2012/13), немецкий художник Манфред Пернис (2013/14) и один из наиболее интересных видео-художников своего поколения Анри Сала (2014/15), будет пополнена работами французской художницы Лор Прувос в рамках ее нового проекта "We would be floating away from the dirty past". Выставка пройдет с 27 ноября по 18 сентября следующего года в одном из залов Дома Искусств.

подробней .....>>>

Urban-Think Tank
Torre David, Caracas/Venezuela © U-TT, Foto: Daniel Schwartz

Выставка дизайнерского бюро Urban-Think Tank
"Sí / No: The Architecture of Urban-Think Tank",
19 ноября 2015 - 21 февраля 2015

Urban-Think Tank - это мультидисциплинарное дизайнерское бюро, посвященное исследованиям высокого уровня и дизайна на разные темы, связанные с современной архитектурой и урбанизмом. Бюро, работа которого затрагивает теоретические и практические аспекты архитектуры, было основано в 1998 году Альфредо Бриллембургом и Хубертом Клумпнером в Венесуэле.

подробней .....>>>


Gautier Zaregradsky
Jean Paul Gaultier’s Neuerfindung der klassischen Biker-Jeansjacke
»Diamond Rocker« Jacke mit Swarovski
Crystal Spikes and Studs
Haute Couture Frühjahr/Sommer 2014
© Swarovski

Выставка шедевров высокой моды от Жан-Поля Готье
18 сентября 2015 - 14 февраля 2016

С 18 сентября по 14 февраля в выставочном зале Kunsthalle München пройдет эксклюзивная выставка работ французского модельера и основателя знаменитого дома моды Жан-Поля Готье, который во многом определил облик высокой моды 1980-х и 1990-х годов. »Jean Paul Gaultier. From the Sidewalk to the Catwalk« станет первой экспозицией о моде в Kunsthalle München, а также сотой по счету выставкой за 30 лет работы выставочного зала.

подробней .....>>>

August Macke
& Franz Marc
Мюнхен
Наше интервью

Мануэль Шауман, организатор Streetlife Festival: изменить что-то можно только вместе
16 - 17 мая 2015
подробней .....>>>

Günther Fruhtrunk
(1923 – München – 1982)
Grüne Akzente
1966/68
Acryl auf Leinwand
152 × 147 cm
verso signiert, datiert und bezeichnet:
„Gruene Akzente“ 1966 /68 /EV FRUHTRUNK
© Tollwood Winterfestival / Foto: Bernd Wackerbauer

Зимний фестиваль Tollwood 2015
24 ноября - 31 декабря 2015

С 24 ноября по 31 декабря в Мюнхене на знаменитом Лугу Терезы пройдет грандиозный зимний фестиваль Tollwood, известный своей увлекательной и разнообразной программой мероприятий для всей семьи. В этом году главной темой фестиваля станет переработка мусора, в связи с этим немецкий художник-концептуалист ХА Шульт представит на мероприятии свои всемирно известные скульптуры из мусора „Trash People“, которые будут установлены при входе.

подробней .....>>>

Gergiev
Gergiev by Valentin Baranovsky © State Academic Mariinsky Theatre

Дирижер Валерий Гергиев: Любопытство ведет к прогрессу

Мюнхен не был бы собой без атмосферы особой, подчеркнутой элитарности во всех сферах культурной жизни. Подтверждение тому – вступление в должность худрука и главного дирижера Мюнхенского филармонического оркестра (Münchner Philharmoniker) Валерия Гергиева. Сами музыканты единогласно выступили с инициативой о его назначении еще в январе 2013 года. Уже имеющийся опыт совместной работы показал, что мастерство и невероятная энергетика Гергиева в сочетании с профессионализмом исполнителей дают небывалый импульс развитию коллектива.

подробней .....>>>

BMW Silvestr
Мюнхен
Наше интервью

Йенс Хувальд: «Зима в Баварии – пора зрелищных праздников и обычаев!»
подробней .....>>>

Joachim Cordshagen
Йоахим Кордсхаген, координатор по коммуникациям Audi AG

Йоахим Кордсхаген, Audi AG: Россия остается для нас стратегически важным рынком
подробней .....>>>

FABRIC START
Берлин
Наше интервью

Новый директор берлинской Galeries Lafayette
Филипп Юго: Мы представляем французский стиль жизни

подробней .....>>>

Loading
Германия: www.germania-ru.net - стартовая страница
На верх

Берлин
Практическая информация | Транспорт, билеты, тарифы | Аэропорт | Достопримечательности | Музеи, дворцы, выставочные залы, галереи | Экскурсии, трансфер, переводчики | Шоппинг | Рестораны | Гостиницы | Клубы | Учёба | Медицина | Бизнес
Отраслевые выставки | Фестивали | Театр, Балет, Опера, Варьете | Выставки в музеях и галереях | Концерты современной музыки

Мюнхен
Практическая информация | Транспорт, билеты, тарифы | Аэропорт | Достопримечательности | Музеи, дворцы, выставочные залы, галереи | Экскурсии, трансфер, переводчики | Шоппинг | Рестораны | Гостиницы | Клубы | Учёба | Медицина | Бизнес
Отраслевые выставки | Фестивали | Театр, Балет, Опера, Варьете | Выставки в музеях и галереях | Концерты современной музыки

Штутгарт
Практическая информация | Транспорт, билеты, тарифы | Аэропорт | Достопримечательности | Музеи, дворцы, выставочные залы, галереи | Экскурсии, трансфер, переводчики | Шоппинг | Рестораны | Гостиницы | Клубы | Учёба | Медицина | Бизнес
Отраслевые выставки | Фестивали | Театр, Балет, Опера, Варьете | Выставки в музеях и галереях | Концерты современной музыки

Наша компания:
О нас | Контакт |
Download: Заявка на рекламу | Медиакит | Путеводитель по Мюнхену | Путеводитель по Берлину | Выходные данные

Deutsch:
Über uns | Kontakt | Impressum
Galeries Lafayette | Weihenstephaner
Download:
Onlineportrait Premium | Auftragsformular München | Mediadaten München | München City-GuideAuftragsformular Berlin | Mediadaten Berlin | Berlin City-Guide
Redaktionsarbeit

Partner:
Agentur für City-Marketing / Berlin-ru.net

© 2015 www.germania-ru.net